Charlotte Patacake Astonishes the Critics

The Lady Belvane sits in her garden. She is very happy. An enormous quill-pen, taken from a former favourite goose and coloured red, is in her right hand. The hair of her dark head, held on one side, touches the paper whereon she writes, and her little tongue peeps out between her red lips. Her left hand taps the table—one-two, one-two, one-two, one-two, one-two. She is composing.

Wonderful woman!

You remember that scene with the Princess Hyacinth? “I feel we want a little outside help in our affairs.” A fortnight of suspense before Prince Udo arrived. What had the ring done to him? At the best, even if there would be no Udo at all to interfere, nevertheless she knew that she had lost her footing at the Palace. She and the Princess would now be open enemies. At the worst—those magic rings were so untrustworthy!—a Prince, still powerful, and now seriously annoyed, might be leagued against her.

Yet she composed.

And what is she writing? She is entering for the competition in connection with the Encouragement of Literature Scheme: the last scheme which the Princess had signed.

I like to think of her peacefully writing at a time when her whole future hung in the balance. Roger sneers at her. “Even now,” he says, “she was hoping to wring a last bag-full of gold from her wretched country.” I deny emphatically that she was doing anything of the sort. She was entering for a duly authorised competition under the pen-name of Charlotte Patacake. The fact that the Countess Belvane, according to the provisions of the scheme, was sole judge of the competition, is beside the point. Belvane’s opinion of Charlotte Patacake’s poetry was utterly sincere, and uninfluenced in any way by monetary considerations. If Patacake were rewarded the first prize it would be because Belvane honestly thought she was worth it.

One other fact by way of defence against Roger’s slanders. As judge, Belvane had chosen the subject of the prize poems. Now Belvane and Patacake both excelled in the lighter forms of lyrical verse; yet the subject of the poem was to be epic. “The Barodo-Euralian War”—no less. How many modern writers would be as fair?

“THE BARODO-EURALIAN WAR.”

This line is written in gold, and by itself would obtain a prize in any local competition.

King Merriwig the First rode out to war
As many other kings had done before!
Five hundred men behind him marched to fight—

There follows a good deal of scratching out, and then comes (a sudden inspiration) this sublimely simple line:

Left-right, left-right, left-right, left-right, left-right.

One can almost hear the men moving.

What gladsome cheers assailed the balmy air—
They came from north, from south, from everywhere!
No wight that stood upon that sacred scene
Could gaze upon the sight unmoved, I ween:
No wight that stood upon that sacred spot
Could gaze upon the sight unmoved, I wot:

It is not quite clear whether the last couplet is an alternative to the couplet before or is purposely added in order to strengthen it. Looking over her left shoulder it seems to me that there is a line drawn through the first one, but I cannot see very clearly because of her hair, which will keep straying over the page.

Why do they march so fearless and so bold?
The answer is not very quickly told.
To put it shortly, the Barodian king
Insulted Merriwig like anything—
King Merriwig, the dignified and wise,
Who saw him flying over with surprise,
As did his daughter, Princess Hyacinth.

This was as far as she had got.

She left the table and began to walk round her garden. There is nothing like it for assisting thought. However, to-day it was not helping much; she went three times round and still couldn’t think of a rhyme for Hyacinth. “Plinth” was a little difficult to work in; “besides,” she reminded herself, “I don’t quite know what it means.” Belvane felt as I do about poetry: that however incomprehensible it may be to the public, the author should be quite at ease with it.

She added up the lines she had written already—seventeen. If she stopped there, it would be the only epic that had stopped at the seventeenth line.

She sighed, stretched her arms, and looked up at the sky. The weather was all against her. It was the ideal largesse morning. . . .

Twenty minutes later she was on her cream-white palfrey. Twenty-one minutes later Henrietta Crossbuns had received a bag of gold neatly under the eye, as she bobbed to her Ladyship. To this extent only did H. Crossbuns leave her mark upon Euralian history; but it was a mark which lasted for a full month.

Hyacinth knew nothing of all this. She did not even know that Belvane was entering for the prize poem. She had forgotten her promise to encourage literature in the realm.

And why? Ah, ladies, can you not guess why? She was thinking of Prince Udo of Araby. What did he look like? Was he dark or fair? Did his hair curl naturally or not?

Was he wondering at all what she looked like?

Wiggs had already decided that he was to fall in love with her Royal Highness and marry her.

“I think,” said Wiggs, “that he’ll be very tall, and have lovely blue eyes and golden hair.”

This is what they were like in all the books she had ever dusted; like this were the seven Princes (now pursuing perilous adventures in distant countries) to whom the King had promised Hyacinth’s hand—Prince Hanspatch of Tregong, Prince Ulric, the Duke of Highanlow, and all the rest of them. Poor Prince Ulric! In the moment of victory he was accidentally fallen upon by the giant whom he was engaged in undermining, and lost all appetite for adventure thereby. Indeed, in his latter years he was alarmed by anything larger than a goldfish, and lived a life of strictest seclusion.

I think he’ll be dark,” said Hyacinth. Her own hair was corn-coloured.

Poor Prince Hanspatch of Tregong; I’ve just remembered about him—no, I haven’t, it was the Duke of Highanlow. Poor Duke of Highanlow! A misunderstanding with a wizard having caused his head to face the wrong way round, he was so often said good-bye to at the very moment of arrival, that he gradually lost his enthusiasm for social enterprises and confined himself to his own palace, where his acrobatic dexterity in supplying himself with soup was a constant source of admiration to his servants. . . .

However, it was Prince Udo of whom they were thinking now. The Messenger had returned from Araby; his Royal Highness must be expected on the morrow.

“I do hope he’ll be comfortable in the Purple Room,” said Hyacinth. “I wonder if it wouldn’t have been better to have left him in the Blue Room, after all.”

They had had him in the Blue Room two days ago, until Hyacinth thought that perhaps he would be more comfortable in the Purple Room, after all.

“The Purple Room has the best view,” said Wiggs helpfully.

“And it gets the sun. Wiggs, don’t forget to put some flowers there. And have you given him any books?”

“I gave him two,” said Wiggs. “Quests for Princes, and Wild Animals at Home.”

“Oh, I’m sure he’ll like those. Now let’s think what we shall do when he comes. He’ll arrive some time in the afternoon. Naturally he will want a little refreshment.”

“Would he like a picnic in the forest?” asked Wiggs.

“I don’t think any one wants a picnic after a long journey.”

“I love picnics.”

“Yes, dear; but, you see, Prince Udo’s much older than you, and I expect he’s had so many picnics that he’s tired of them. I suppose really I ought to receive him in the Throne Room, but that’s so—so——”

“Stuffy,” said Wiggs.

“That’s just it. We should feel uncomfortable with each other the whole time. I think I shall receive him up here; I never feel so nervous in the open air.”

“Will the Countess be here?” asked Wiggs.

“No,” said the Princess coldly. “At least,” she corrected herself, “she will not be invited. Good afternoon, Countess.” It was like her, thought Hyacinth, to arrive at that very moment.

Belvane curtsied low.

“Good afternoon, your Royal Highness. I am here purely on a matter of business. I thought it my duty to inform your Royal Highness of the result of the Literature prize.” She spoke meekly, and as one who forgave Hyacinth for her unkindness towards her.

“Certainly, Countess. I shall be glad to hear.”

The Countess unrolled a parchment.

“The prize has been won,” she said, “by——” she held the parchment a little closer to her eyes, “by Charlotte Patacake.”

“Oh, yes. Who is she?”

“A most deserving woman, your Royal Highness. If she is the woman I’m thinking of, a most deserving person, to whom the money will be more than welcome. Her poem shows a sense of values combined with—er—breadth, and—er—distance, such as I have seldom seen equalled. The—er—technique is only excelled by the—shall I say?—tempermentality, the boldness of the colouring, by the—how shall I put it?—the firmness of the outline. In short——”

“In short,” said the Princess, “you like it.”

“Your Royal Highness, it is unique. But naturally you will wish to hear it for yourself. It is only some twelve hundred lines long. I will declaim it to your Royal Highness.”

She held the manuscript out at the full length of her left arm, struck an attitude with the right arm, and began in her most thrilling voice:

King Merriwig the First rode out to war,
 As many other kings——

“Yes, Countess, but another time. I am busy this afternoon. As you know, I think, the Prince Udo of Araby arrives to-morrow, and——”

Belvane’s lips were still moving, and her right arm swayed up and down. “What gladsome cheers assailed the balmy air!” she murmured to herself, and her hand when up to heaven. “They come from north, from south” (she pointed in the directions mentioned), “from everywhere. No wight that stood——

“He will be received privately up here by myself in the first place, and afterwards——”

Could gaze upon the sight unmoved, I wot,” whispered Belvane, and placed her hand upon her breast to show that anyhow it had been too much for her. “Why do they march so—— I beg your Royal Highness’s pardon. I was so carried away by this wonderful poem. I do beg of your Royal Highness to read it.”

The Princess waved the manuscript aside.

“I am not unmindful of the claims of literature, Countess, and I shall certainly read the poem another time. Meanwhile I can, I hope, trust you to see that the prize is awarded to the rightful winner. What I am telling you now is that the Prince Udo is arriving to-morrow.”

Belvane looked innocently puzzled.

“Prince Udo—Udo—would that be Prince Udo of Carroway, your Royal Highness? A tall man with three legs?”

“Prince Udo of Araby,” said Hyacinth severely. “I think I have already mentioned him to your ladyship. He will make a stay of some months.”

“But how delightful, your Royal Highness, to see a man again! We were all getting so dull together! We want a man to wake us up a little, don’t we, Wiggs? I will go and give orders about his room at once, your Royal Highness. You will wish him to be in the Purple Room, of course?”

That settled it.

“He will be in the Blue Room,” said Hyacinth decidedly.

“Certainly, your Royal Highness. Fancy, Wiggs, a man again! I will go and see about it now, if I may have your Royal Highness’s leave to withdraw?”

A little mystified by Belvane’s manner, Hyacinth inclined her head, and the Countess withdrew.